您的位置:首页 >> 道德经 >> 道德经全部内容
道德经

第 72 章

日期:2009-12-1   来源:【原创】   【 】 【打印】 【关闭】 查看次数:3332

 

民不畏威,则大威至
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌
是以圣人自知不自见;自爱不自贵。故去彼取此
注释:
不畏威:指不畏惧威压。大威:更大的威力或者可怕的事件。
狎:同,挤迫。居:日常生活。
厌():阻塞。生:生路。
不厌(yàn):不嫌弃。
见(xiàn):显示、显露。
自贵:抬高自己。
彼:指自见、自贵。此:指自知、自爱。
意译:
如果百姓不怕威吓,那么各种威吓(的作用)也就到了尽头。不要靠近百姓的居所,不要堵塞百姓的生路。正因为不去堵塞,所以才没有堵塞。因此(既然)圣人有自知之明,而不去自我表现;有自爱之心,而不自居高贵,那就会抛弃而采取
点题:
这一章主要是从治国之道角度劝诫统治者,说明去欲知足是维护统治的方法。
版权所有:中华老子网    主办:河南省鹿邑县老子文化研发中心    豫ICP备08105558号
联系电话:0394-7188709 传真:0394-7223336 Email:lylaozi@163.com
地址:河南省鹿邑县紫气大道中段行政服务中心三楼 访问量:counter