您的位置:首页 >> 道德经 >> 道德经全部内容
道德经

第 31 章

日期:2009-12-1   来源:【原创】   【 】 【打印】 【关闭】 查看次数:3381

 

夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之
注释:
兵:武器,引申为军事行动。器:事物。
物或恶之:有许多人厌恶它。
古时候的人以左为阳,右为阴。阳主生,阴主杀。所以说居则贵左,用兵则贵右。下文讲上左上右居左居右也都是这个意思,这是古时候的礼制。
美:赞赏、赞美。
言以丧礼处之:出兵打仗要以丧礼的仪式来处理。
众:通。杀人之众,以悲哀泣之:这一句的意思是,以悲哀的心情临视杀人后的场面(即战场)。
战胜以丧礼处之:以丧礼的仪式处理战斗胜利后的事情。
意译:
兵器是不祥的东西,连畜生恐怕都不愿见到它,所以有道的人不会整天与它厮守。君子平时以左为贵,而在用兵时以右为贵,这表明兵器不是君子所推崇的东西。兵器是一种不祥的东西,不得已而用它的时候,只要锋利、配套就算好的,不要再去装饰它。如果把它装饰得很漂亮,就表明是以杀人为乐的。以杀人为乐的人,是不可能在天下获得好名声的。所以吉庆之事以左为上,丧事则是右为上。因此偏将军的位置在左边,上将军的位置在右边,这表明军队中的礼仪是按丧礼来规定的。杀人的那些人都是以哀痛的心情来到战场的,对战争的胜利也是按丧礼的仪式来处置的。
点题:

      老子是反战的,在这一章里明确指出凭借武力征伐不是治国要道,要以对待凶丧的心情对待战争。

版权所有:中华老子网    主办:河南省鹿邑县老子文化研发中心    豫ICP备08105558号
联系电话:0394-7188709 传真:0394-7223336 Email:lylaozi@163.com
地址:河南省鹿邑县紫气大道中段行政服务中心三楼 访问量:counter