您的位置:首页 >> 道德经 >> 道德经全部内容
道德经

第 39 章

日期:2009-12-1   来源:【原创】   【 】 【打印】 【关闭】 查看次数:3244

 

昔之得一者:天得一以清;地得一以宁;神得一以灵;谷得一以盈;万物得一以生;侯王得一以为天下正
其致之也,谓天无以清,将恐裂;地无以宁,将恐废;神无以灵,将恐歇;谷无以盈,将恐竭;万物无以生,将恐灭;侯王无以正,将恐蹶
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不毂。此非以贱为本邪?非乎?故至誉无誉。是故不欲琭琭如玉,珞珞如石
注释:
昔:始。一:在此指之一,而非之一,是一物之为一物者。
正:当中、正中,隐指标准、准则。
致之:推而极之。
谓:如若。
废:震动。
歇:消失。
竭:干涸。
蹶:跌倒。
孤、寡:都是的意思。不毂:不善的意思。孤、寡、不毂都是春秋战国时期诸侯自称的谦词。
琭琭():珍贵貌。
珞珞():小石块、碎石。
意译:
自古以来能达到的,有:天达到就是清明的,地达到就是安宁的,神达到就是灵验的,谷达到就是充盈的,侯王达到就是好君主。是导致了这一切。就是说,天要是达不到清明,恐怕会破裂;地要是达不到安宁,恐怕会震动;神要是达不到灵验,恐怕会没人敬奉;谷要是达不到充盈,就会枯竭;侯王要达不到贵和高,恐怕会倒台。于是,所有的贵都是以贱为根本的,所有高的东西都得以低下为基础。因此侯王才以不毂自称。这不正是他那个贱的根本吗?难道不对吗?所以获得许多赞誉反倒不是赞誉。因此不要老想着像玉那样因其美丽而备受称赞,像石那样因其坚硬而备受称赞。
点题:

      老子在这一章中论述了事物的统一性,指出对立双方的统一是事物存在的基础。

版权所有:中华老子网    主办:河南省鹿邑县老子文化研发中心    豫ICP备08105558号
联系电话:0394-7188709 传真:0394-7223336 Email:lylaozi@163.com
地址:河南省鹿邑县紫气大道中段行政服务中心三楼 访问量:counter