您的位置:首页 >> 道德经 >> 道德经全部内容
道德经

第 61 章

日期:2009-12-1   来源:【原创】   【 】 【打印】 【关闭】 查看次数:3334

 

大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以静胜牡,以静为下。
故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。
注释:
下流:河流的下游。
交:雌雄交合。
下:谦让,居人之下。
取:通
或下以取:以谦下聚人。或下而取:由弱小而被聚。
兼畜:统领。
事人:参与。
意译:
大国好比江河的下游,是天下交汇的地方,是天下的雌性。雌性总能靠静来征服雄性,并因为静而处在卑下的位置。所以,大国能用谦卑的态度对待小国,就能取得小国的归附。小国能用谦卑的态度交通大国,就能取得大国的容纳。因此,或者由谦卑取得小国的归附,或者由谦卑取得大国的容纳。大国不过是想兼容对方,小国不过是想去事奉对方。要想双方都得到满足,大的一方应该甘居卑下。
点题:
这一章是针对春秋时期大小诸侯国之间的关系而言,指出谦下是解决国际争端的最佳方法。老子的这一邦交思想,对当今不无借鉴意义。
版权所有:中华老子网    主办:河南省鹿邑县老子文化研发中心    豫ICP备08105558号
联系电话:0394-7188709 传真:0394-7223336 Email:lylaozi@163.com
地址:河南省鹿邑县紫气大道中段行政服务中心三楼 访问量:counter