您的位置:首页 >> 道德经 >> 道德经全部内容
道德经

第 67 章

日期:2009-12-1   来源:【原创】   【 】 【打印】 【关闭】 查看次数:3277

 

天下谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之。一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇;俭故能广;不敢为天下先,故能成器长
今舍慈且勇;舍俭且广;舍后且先;死矣!
夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
注释:
肖:仿效、相象。
细:微小。
慈:柔慈、柔和。
俭:节制、收敛。
故:反而。勇:强健有力。
广:扩大。
器:物。长:主掌。成器长:作物的主人,而不为物所役。
意译:
天下的人都认为我所讲的大不像大。正因为是大,所以就不像大。如果是像大,那它早就成了细小的东西了!我有三件宝贝,第一个叫,第二个叫,第三个叫不敢为天下先。由于,于是就能勇敢;由于,于是就能广有积蓄:由于不敢为天下先,于是就能成大器。如今的人舍弃而只追求,舍弃而只追求广,舍弃而只追求,是把事情看死了。慈爱这种情感,用来作战就能取胜,用来守御就能坚固。天要是保佑谁,就会用慈爱来护卫他。
点题:

老子在这一章重点说明人应具备的三大德性:慈、俭、不敢为天下先。

版权所有:中华老子网    主办:河南省鹿邑县老子文化研发中心    豫ICP备08105558号
联系电话:0394-7188709 传真:0394-7223336 Email:lylaozi@163.com
地址:河南省鹿邑县紫气大道中段行政服务中心三楼 访问量:counter