您的位置:首页 >> 道德经 >> 道德经全部内容
道德经

第 68 章

日期:2009-12-1   来源:【原创】   【 】 【打印】 【关闭】 查看次数:3162

 

善为士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,为之下。是谓不争之德,是谓用人,是谓配天,古之极也
注释:
士:古代男子的通称,在此指有力量的人,也可以理解为兵士。不武:不尚武力。
怒:气势很盛。
与:交接。不与:不对斗。
配:合。
古之极:自古之极则。
意译:
善于做的人,不逞勇武;善于战斗的人,不动怒气;善于胜敌的人,不与敌人交锋;善于借用别人力量的人,甘居人下。这就叫做不与人相争的,借用别人力量的功效,这就叫做与天相合。是古来最高的境界。
点题:

这一章所展示的是老子的军事思想。在军事斗争中,老子所主张的依然是不逞勇武、不怒、不争,并认为两军对垒时哪一方能进入这一境界,则哪一方能够稳操胜券。

版权所有:中华老子网    主办:河南省鹿邑县老子文化研发中心    豫ICP备08105558号
联系电话:0394-7188709 传真:0394-7223336 Email:lylaozi@163.com
地址:河南省鹿邑县紫气大道中段行政服务中心三楼 访问量:counter